FrAl-gérien


Le « FrAl-gérien » est un projet linguistique qui fusionne le français et le dialecte algérien pour créer un langage hybride, symbolisant une double identité culturelle. 
Ce travail a été développé dans le cadre d'un workshop scolaire en février 2024, animé par la typographe Roxanne Maillet du collectif Byebye Binary. 
Les livrables principaux incluent un alphabet complet et fonctionnel, ainsi qu'une planche illustrant des mises en scène de l'alphabet, imprimée en risographie et publiée dans un catalogue présentant les spécimens de toute ma classe.



C’est l’histoire d’une nouvelle génération.
Une génération qui se questionne et se demande
d’où elle vient.

Cet alphabet est le résultat du mélange
de la double culture.

Base du dialecte algérien + mots français =

“ Depuis mon enfance, je me suis souvent interrogé sur l’origine de mon nom. En grandissant, j’ai pris conscience de la profondeur de mes racines et de la complexité de mon identité, marquée par deux cultures distinctes : l’Algérie et la France. Cette prise de conscience m’a amené à m’intéresser davantage à mes origines et à la relation entre ces deux pays.

Mon intérêt pour ce sujet s’est intensifié au fil du temps, jusqu’à ce que je découvre qu’il constituait un domaine de recherche en soi.
Le travail de recherches comme ceux de Paul Max Morin, docteur en science politique à Sciences Po, a été particulièrement éclairant. Ses recherches sur la mémoire de la guerre d’Algérie chez les jeunes Français ont révélé que près de 39 % d’entre eux ont un lien familial avec ce conflit. Cette découverte m’a incité à réfléchir sur ma propre identité et sur le contexte d’une société qui ne reconnaît pas toujours la diversité des origines.

Vivre dans un environnement français, tout en étant influencé par les traditions de mes grands-parents algériens, m’a constamment poussé à explorer les raisons et les histoires qui façonnent ma double appartenance. Cette exploration s’est naturellement orientée vers la langue, un outil de communication essentiel et un vecteur pertinent pour cette quête identitaire.

Mon projet vise à illustrer cette dualité culturelle sans favoriser une langue au détriment de l’autre, mais plutôt en créant un mélange harmonieux des deux. C’est ainsi qu’est née l’idée du «FrAl-gérien», un langage hybride qui s’inspire des caractéristiques de l’arabe tout en les intégrant dans la structure du français.

Les éléments clés de ce mélange linguistique incluent :

- L’allongement de certains sons (aaaaaaa, ouuuuuuu, iiiiiiiiiiii...)


- L’intégration de sons propres à la langue arabe, absents en français

- L’utilisation d’articles tels que Al ou El

- La réorganisation syntaxique influencée par la structure de l’arabe

- La modification des mots selon leur position dans la phrase (début, milieu, fin)

- La réflexion sur l’intégration de la lecture de droite à gauche (à déterminer)


Ce projet est une exploration de l’identité à travers la langue, une célébration des origines et une invitation à reconnaître et à valoriser les diversités culturelles au sein de notre société.”
      CONTACT


Bab_studiooo
Soraya.baberrih@gmail.com
Page Linkedin
© 2026

Mentions légales